22:33

Desiderata

Не суди о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны.
Очень люблю этот текст, потому и запостила его сюда. Один из отрывков Библии когда-то вдохновил одного американского писателя, Макса Эрманна, на написание этого. Он входил в мою экзаменационную программу в этом году, так что я его знаю наизусть. Это не просто текст, это наставление.

Desiderata

И русский вариант



Куда ни глянь, всюду одни неприятности. Кто-то болеет, кто-то кого-то потерял, кого-то предали...Но жизнь не останавливается, и, что ни говори, она прекрасна. Странно слышать это от меня:)

@темы: переводческие будни, литература, жизненно

Комментарии
12.08.2011 в 22:59

Есть такие дороги - назад не ведут.
Хм. Ты знаешь, этот текст сейчас оказался лично мне очень к месту и очень в тему. Спасибо за то, что выложила его настолько вовремя.
12.08.2011 в 23:04

Не суди о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны.
Ну, если честно, то идея выложить его сюда пришла после того, как я прочитала один из твоих последних постов) Подумала, тебе понравится.
12.08.2011 в 23:13

Есть такие дороги - назад не ведут.
Stace Layere
Спасибо) :shuffle2: Если честно, то приятно. :shuffle2: И да, мне действительно понравилось. Текст очень... обнадеживающий, пожалуй. :)
12.08.2011 в 23:15

Не суди о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны.
Не за что) Я лично его просто обожаю. Когда его проговариваешь, он звучит, как музыка. К тому же, у него очень...любопытная история) Его мало кто знает.
12.08.2011 в 23:24

Есть такие дороги - назад не ведут.
Stace Layere
Что он должен красиво звучать при произношении - да) Попробовал проговорить - действительно как музыка)
И - а то, что его мало кто знает - как-то связано с его историей?)
12.08.2011 в 23:27

Не суди о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны.
И - а то, что его мало кто знает - как-то связано с его историей?)
Да) Многие до сих пор уверены, что этот текст церковный и датируется 17-ым веком. Есть даже легенда, что его нашли в соборе св. Павла в Балтиморе. А на самом деле его в 20-ом веке написал бедный американский адвокат, который стал более-менее известен только после своей смерти. К тому же, он трудно переводим. Это ещё более-менее приемлемый вариант, хотя я всё равно вижу несколько ошибок)
13.08.2011 в 00:10

Есть такие дороги - назад не ведут.
Stace Layere
Мне кажется, очень многие красивые английские тексты, как и наши - тяжело переводимы. :) Аналоги-то искать сложно.
И - красивая история. Жаль, многое не признается при жизни авторов.
13.08.2011 в 00:16

Не суди о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны.
Касавир
Мне кажется, очень многие красивые английские тексты, как и наши - тяжело переводимы. :) Аналоги-то искать сложно.
Верно) Помню, нас тоже заставляли переводить этот текст - мы переводим самостоятельно всё, что учим. И это очень нелегко)

Жаль, многое не признается при жизни авторов.
Да. Талантливый был человек. Увы, это не единичный случай.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail